X/input/日本語/ibus
の編集
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
履歴
|
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
|
ヘルプ
]
-- 雛形とするページ --
App
App/archiver
App/audio
App/audio/audacity
App/audio/mpg321
App/audio/puddletag
App/base64
App/Browser
App/column
App/diff-patch
App/downloader
App/ffmpeg
App/ffprobe
App/find
App/gimp
App/gnuplot
App/ImageMagick
App/info
App/inxi
App/LibreOffice
App/locate
App/md5
App/Music
App/Music/frescobaldi
App/Music/MuseScore
App/OCR
App/od
App/OpenOffice.org
App/pagers
App/pdf
App/QRコード
App/ripgrep
App/screen
App/script
App/sed
App/selenium
App/signal-desktop
App/skype
App/sylpheed
App/tmux
App/ttyrec
App/uniq
App/UUID
App/wget
App/xargs
App/テキスト処理
App/仮想化
App/仮想化/Docker
App/仮想化/qemu
App/仮想化/webos
AutoTicketLinkName
BracketName
CentOS
CentOS/yum
CrossCompile
Debian
Debian/kernel
Debian/kernel/ver8-or-older
Debian/Plan9関連
Debian/ver5
Debian/ver6
Debian/ver7
Debian/ver8
Debian/ver9
Debian/ver10
Debian/ver11
Debian/ver12
Debian/X
Debian/X/日本語
Debian/パッケージ管理
Deveice/Sensor/MotionSensor
Device
Device/Mouse
Device/Net/wifi
Device/Scanner
Device/Sensor
Device/Sensor/MotionSensor
Device/tty
Device/xmodmap
Editor
Editor/atom
Editor/binary
Editor/binary/beav
Editor/binary/hexedit
Editor/emacs
Editor/emacs/clang-format
Editor/emacs/flycheck
Editor/emacs/gdb-mode
Editor/emacs/github/copilot
Editor/emacs/html-mode
Editor/emacs/lisp
Editor/emacs/lsp-mode
Editor/emacs/markdown-mode
Editor/emacs/neotree
Editor/emacs/package-install
Editor/emacs/sdic
Editor/emacs/speedbar
Editor/emacs/XEmacs
Editor/emacs/ローカルビルド
Editor/emacs/多言語
Editor/fte
Editor/vi
FormattingRules
FrontPage
Help
InterWiki
InterWikiName
InterWikiSandBox
iPhone
Lang
Lang/C++
Lang/C++/Boost
Lang/C++/C++11
Lang/C++/C++11/thread
Lang/C++/C++11/コンテナ
Lang/C++/C++11/コンテナ/string
Lang/C++/C++11/初期化子
Lang/C++/C++17
Lang/C++/C++20
Lang/C++/error
Lang/C++/macro
Lang/C++/template
Lang/C++/コンテナ
Lang/C++/処理系
Lang/C-Sharp
Lang/Go
Lang/html
Lang/html/5
Lang/html/5/canvas
Lang/html/css
Lang/Java
Lang/Java/jar
Lang/Objective-C
Lang/Pascal
Lang/Perl
Lang/Perl/CGI
Lang/Perl/thread
Lang/Perl/utf-8
Lang/pike
Lang/Python
Lang/Python/Class
Lang/Python/Error
Lang/Python/import対象パス
Lang/Python/pip
Lang/Python/基本文法
Lang/Python/開発環境
Lang/Rust
Lang/sed
Lang/shell
Lang/shell/bash
Lang/shell/bash/設定
Lang/shell/bash/設定/command-not-found
Lang/Tcl_Tk_Expect
Lang/Tcl_Tk_Expect/Ctrl-キーマップ
Lang/TypeScript
Lang/xml
Mac
Memo
memo
MenuBar
midi
Multimedia
Net
Net/apache
Net/apache2
Net/dig
Net/dns/server
Net/domain
Net/http/アクセス制御
Net/iptables
Net/IRC
Net/Jenkins
Net/lighttpd
Net/mail
Net/mail/X-Face
Net/news
Net/news/gnus
Net/ntp
Net/pukiwiki
Net/pukiwiki/plugin
Net/resolv.conf
Net/SPAM
Net/ss
Net/tcpdump
Net/traceroute
Net/twitter
Net/vpn
Net/web
Net/webAPI
Net/wifi
Net/wifi/AP
Net/監視
otherlinks
PHP
Plan9
PPC
PPC/LinuxPPC
PPC/MkLinux
Prog
Prog/AI
Prog/autotools
Prog/cmake
Prog/Compiler/gcc
Prog/CrossReferencer
Prog/debug
Prog/debug/gdb
Prog/debug/lldb
Prog/debug/ltrace
Prog/debug/memory
Prog/debug/strace
Prog/formatter/clang-format
Prog/GoogleTest
Prog/Gtk
Prog/IDE
Prog/IDE/Geany
Prog/ldd
Prog/make
Prog/nm
Prog/Profiler
Prog/Qt
Prog/readelf
Prog/Sound
Prog/StaticCodeAnalysis
Prog/StaticCodeAnalysis/cppcheck
Prog/strip
Prog/TagSystem
Prog/TagSystem/cscope
Prog/TagSystem/ctags-exuberant
Prog/TagSystem/ebrowse
Prog/TagSystem/etags
Prog/TagSystem/gtags
Prog/TagSystem/id-utils
Prog/TagSystem/lctags
Prog/TagSystem/rtags
Prog/TagSystem/SilentBob
Prog/X/X11
Prog/プロセス間通信
Prog/プロセス間通信/SharedMemory
Prog/プロセス間通信/singal
Prog/人為的なシグナル
Prog/分散ビルド/distcc
Prog/逆アセンブル
PukiWiki
PukiWiki/1.4
PukiWiki/1.4/Manual
PukiWiki/1.4/Manual/Plugin
PukiWiki/1.4/Manual/Plugin/A-D
PukiWiki/1.4/Manual/Plugin/E-G
PukiWiki/1.4/Manual/Plugin/H-K
PukiWiki/1.4/Manual/Plugin/L-N
PukiWiki/1.4/Manual/Plugin/O-R
PukiWiki/1.4/Manual/Plugin/S-U
PukiWiki/1.4/Manual/Plugin/V-Z
RecentDeleted
RS232C
SandBox
Security
Security/aide
Security/chkrootkit
Security/clamav
Security/gpg
Security/pkcs
Security/ssh
Security/test
Security/パスワード解析
System
System/Audio
System/beep
System/bluetooth
System/cpu
System/dm-crypt
System/fs
System/fs/ext2-3
System/fs/mount
System/fs/nfs
System/fs/tmpfs
System/fs/xfs
System/fs/大容量のファイルを高速に作成する
System/fs/強制物理フォーマット
System/grub
System/Hardware情報
System/HDD/IDE/チューニング
System/input
System/iostat
System/Kernel
System/Kernel/Module
System/locale
System/memory
System/OpenCL
System/os
System/power/battery
System/Process
System/random
System/rpm
System/runlevel
System/signal
System/sudo
System/swap
System/USB-Boot
System/user
System/シリアル接続
System/環境変数
TeX
TeX/MusiXTeX
tools
Top/Editor/emacs/python開発環境
transcription/old
Ubuntu
VersionCtl
VersionCtl/git
VersionCtl/git/Gerrit
VersionCtl/git/Gerrit/old
VersionCtl/git/git-gutter+
VersionCtl/git/git-imerge
VersionCtl/git/magit
VersionCtl/git/magit/2.1.0
VersionCtl/git/magit/2.8.0
VersionCtl/git/magit/2.13.1
VersionCtl/git/magit/v3.2.1
VersionCtl/git/magit/v3.3.0
VersionCtl/git/subversion からの移行
VersionCtl/git/subversion とのコマンド対比
VersionCtl/git/tig
VersionCtl/git/統計
VersionCtl/hg
VersionCtl/Mercurial
VersionCtl/repo
VersionCtl/Subversion
WikiEngines
WikiName
WikiWikiWeb
Windows
Windows/cmd
X
X/DisplayManager
X/DisplayManager/gdm3
X/DisplayManager/lightdm
X/font
X/font/old
X/GNOME3
X/input
X/input/OnScreenKeyboard
X/input/キーアサインを変更する
X/input/グラゴル文字
X/input/日本語
X/input/日本語/ATOK X3
X/input/日本語/ibus
X/input/日本語/uim
X/KDE
X/remote
X/screensaver
X/terminal
X/terminal/mlterm
X/terminal/urxvt
X/terminal/uxterm
X/vnc
X/vnc/tigervnc
X/WindowManager
X/WindowManager/9wm
X/WindowManager/amiwm
X/WindowManager/awesome
X/WindowManager/CDE
X/WindowManager/cinnamon
X/WindowManager/dwm
X/WindowManager/flwm
X/WindowManager/i3
X/WindowManager/jwm
X/WindowManager/matchbox
X/WindowManager/MATE
X/WindowManager/mlvwm
X/WindowManager/qvwm
X/WindowManager/ratpoison
X/WindowManager/ude
X/WindowManager/WindowMaker
X/WindowManager/xfce4
X/xdotool
X/Xnest
X/xrdp
X/xvfb
YukiWiki
スタジオ・ホール
旅
旅/Czech
旅/三重
旅/京都・滋賀
旅/兵庫
旅/千葉
旅/各務
旅/和歌山
旅/埼玉
旅/山形
旅/岐阜
旅/岡山
旅/岩手
旅/島根
旅/愛媛
旅/新潟
旅/東京
旅/栃木
旅/神奈川
旅/秋田
旅/群馬
旅/茨城
旅/長野・山梨
旅/静岡
旅/静岡/伊豆
未整理
食
食/チェコ
食/各国
食/料理
食/激辛
食/蕎麦
食/郷土料理
#topicpath /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// * 目次 [#dbb30e5a] #contents(); /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// * 再起動 [#v1a9a4d8] - ibus が機能しなくなった場合は、下記のコマンドで再起動を行う: $ ibus-daemon -drx /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// * 設定 [#m87cc26f] //============================================================================= ** ステータスアイコンの色の変更 [#z9addd28] - デフォルト設定のままだと、青い文字で「A」「あ」と表示されるが、cinnamon の暗色系のパネル上では見難い。 - そこで下記コマンドを実行することで、文字色を変更する: $ gsettings set org.freedesktop.ibus.panel xkb-icon-rgba '#ffffff' -- '#ffffff' で白の指定となる - 参考リンク:[[Operation Normal ? | ibus のステータスアイコンの文字色の変更方法>http://tomcat.nyanta.jp/sb2/sb.cgi?eid=669]] //============================================================================= ** 日本語入力モード時に出る小さなウインドを出さないようにする [#hc3a7804] - 日本語入力時、カーソルのすぐ脇に「あ 🔧」という表示の小さなウインドウが出る場合がある。これを消すには、以下の設定変更を行う: 「IBus の設定」→「一般」タブ→「プロパティーパネル」→「表示しない」 //============================================================================= ** グローバル入力メソッドの設定 [#a702fcb1] - 「全てのアプリケーション間で同じ入力メソッドを共有する」にチェックを入れておく 「IBus の設定」→「詳細」タブ→「グローバル入力メソッドの設定」→「全てのアプリケーション間で同じ入力メソッドを共有する」→チェックを入れる -- 少なくとも cinnamon では、このチェックを外すと「Alt + Tab」でのウインドウ切り替えなどの操作への反応が極端に遅くなる。 //============================================================================= ** 多言語切り替え [#saba5fdf] - ibus-mozc 環境で、日本語(qwerty 配列)と中欧言語(qwertz 配列)を切り替えると、「中欧言語→日本語」に切り替えた際、qwertz 配列のまま IME だけ ON になってしまう。 - これを解消するために、以下の変更を行う: -- 変更するファイル /usr/share/ibus/component/mozc.xml -- 変更内容 <!-- 変更前 --> <layout>default</layout> <!-- 変更後 --> <layout>jp</layout> - 変更を直ちに反映するには、iBus を再起動する $ ibus-daemon -rdx *** ibus 1.5.23 (debian11) [#config-ibus1-5-23] - ibus 1.5.23 では、/usr/share/ibus/component/mozc.xml に対するカスタマイズは、このファイルに直接ではなく、下記3つの内どれかを編集せよということになっているが、多言語切り替えの場合に於いてはこれでは解決しない。 -- $XDG_CONFIG_HOME/mozc/ibus_config.textproto -- $HOME/.config/mozc/ibus_config.textproto -- $HOME/.mozc/ibus_config.textproto - /usr/share/ibus/component/mozc.xml を、debian10 のときと同じ状態にすることで解決する(強引だが)。編集後は下記のようになる: <component> <name>com.google.IBus.Mozc</name> <description>Mozc Component</description> <exec>/usr/lib/ibus-mozc/ibus-engine-mozc --ibus</exec> <version>2.26.4220.100+dfsg-4</version> <author>Google Inc.</author> <license>New BSD</license> <homepage>https://github.com/google/mozc</homepage> <textdomain>ibus-mozc</textdomain> <!-- <engines exec="/usr/lib/ibus-mozc/ibus-engine-mozc --xml" /> --> <engines> <engine> <description>Mozc (Japanese Input Method)</description> <language>ja</language> <symbol>あ</symbol> <rank>80</rank> <icon_prop_key>InputMode</icon_prop_key> <icon>/usr/share/ibus-mozc/product_icon.png</icon> <setup>/usr/lib/mozc/mozc_tool --mode=config_dialog</setup> <layout>jp</layout> <name>mozc-jp</name> <longname>Mozc</longname> </engine> </engines> </component> <!-- Settings of <engines> and <layout> are stored in ibus_config.textproto --> <!-- under the user configuration directory, which is either of: --> <!-- * $XDG_CONFIG_HOME/mozc/ibus_config.textproto --> <!-- * $HOME/.config/mozc/ibus_config.textproto --> <!-- * $HOME/.mozc/ibus_config.textproto --> //----------------------------------------------------------------------------- *** 参考リンク [#h8aa9182] - [[ibus-mozcのキーボードレイアウトが英語になるトラブルの対処法 | クロの思考ノート>http://note.kurodigi.com/ibus-mozc-kbdlayout/]] /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// * uim-mozc と ibus-mozc の比較 [#ae497919] |~項目 |~uim-mozc |~ibus-mozc | |emacsでの多言語入力 |setxkbmap を使っても、フルスペックでの入力は不可。M-x:set-input-method で切り替えるしかないが、これだと emacs の特殊なキーバインドを使わなければならない。 |ibus上で各言語切り替えを利用すれば、emacs でも他のアプリケーションでも同じキーバインドで多言語入力可能。| |入力言語切り替え |setxkbmap <言語> で切り替え。 |~| - ibus の設定 -- 「詳細」の「システムのキーボードレイアウトを使用する」のチェックを外す。 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// * mozc [#s9481bd0] - Mozc 設定 $ /usr/lib/mozc/mozc_tool --mode=config_dialog - Mozc 辞書ツール $ /usr/lib/mozc/mozc_tool --mode=dictionary_tool - Mozc 単語登録 $ /usr/lib/mozc/mozc_tool --mode=word_register_dialog - Mozc 手書き文字入力 $ /usr/lib/mozc/mozc_tool --mode=hand_writing - Mozc 文字パレット $ /usr/lib/mozc/mozc_tool --mode=character_palette
#topicpath /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// * 目次 [#dbb30e5a] #contents(); /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// * 再起動 [#v1a9a4d8] - ibus が機能しなくなった場合は、下記のコマンドで再起動を行う: $ ibus-daemon -drx /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// * 設定 [#m87cc26f] //============================================================================= ** ステータスアイコンの色の変更 [#z9addd28] - デフォルト設定のままだと、青い文字で「A」「あ」と表示されるが、cinnamon の暗色系のパネル上では見難い。 - そこで下記コマンドを実行することで、文字色を変更する: $ gsettings set org.freedesktop.ibus.panel xkb-icon-rgba '#ffffff' -- '#ffffff' で白の指定となる - 参考リンク:[[Operation Normal ? | ibus のステータスアイコンの文字色の変更方法>http://tomcat.nyanta.jp/sb2/sb.cgi?eid=669]] //============================================================================= ** 日本語入力モード時に出る小さなウインドを出さないようにする [#hc3a7804] - 日本語入力時、カーソルのすぐ脇に「あ 🔧」という表示の小さなウインドウが出る場合がある。これを消すには、以下の設定変更を行う: 「IBus の設定」→「一般」タブ→「プロパティーパネル」→「表示しない」 //============================================================================= ** グローバル入力メソッドの設定 [#a702fcb1] - 「全てのアプリケーション間で同じ入力メソッドを共有する」にチェックを入れておく 「IBus の設定」→「詳細」タブ→「グローバル入力メソッドの設定」→「全てのアプリケーション間で同じ入力メソッドを共有する」→チェックを入れる -- 少なくとも cinnamon では、このチェックを外すと「Alt + Tab」でのウインドウ切り替えなどの操作への反応が極端に遅くなる。 //============================================================================= ** 多言語切り替え [#saba5fdf] - ibus-mozc 環境で、日本語(qwerty 配列)と中欧言語(qwertz 配列)を切り替えると、「中欧言語→日本語」に切り替えた際、qwertz 配列のまま IME だけ ON になってしまう。 - これを解消するために、以下の変更を行う: -- 変更するファイル /usr/share/ibus/component/mozc.xml -- 変更内容 <!-- 変更前 --> <layout>default</layout> <!-- 変更後 --> <layout>jp</layout> - 変更を直ちに反映するには、iBus を再起動する $ ibus-daemon -rdx *** ibus 1.5.23 (debian11) [#config-ibus1-5-23] - ibus 1.5.23 では、/usr/share/ibus/component/mozc.xml に対するカスタマイズは、このファイルに直接ではなく、下記3つの内どれかを編集せよということになっているが、多言語切り替えの場合に於いてはこれでは解決しない。 -- $XDG_CONFIG_HOME/mozc/ibus_config.textproto -- $HOME/.config/mozc/ibus_config.textproto -- $HOME/.mozc/ibus_config.textproto - /usr/share/ibus/component/mozc.xml を、debian10 のときと同じ状態にすることで解決する(強引だが)。編集後は下記のようになる: <component> <name>com.google.IBus.Mozc</name> <description>Mozc Component</description> <exec>/usr/lib/ibus-mozc/ibus-engine-mozc --ibus</exec> <version>2.26.4220.100+dfsg-4</version> <author>Google Inc.</author> <license>New BSD</license> <homepage>https://github.com/google/mozc</homepage> <textdomain>ibus-mozc</textdomain> <!-- <engines exec="/usr/lib/ibus-mozc/ibus-engine-mozc --xml" /> --> <engines> <engine> <description>Mozc (Japanese Input Method)</description> <language>ja</language> <symbol>あ</symbol> <rank>80</rank> <icon_prop_key>InputMode</icon_prop_key> <icon>/usr/share/ibus-mozc/product_icon.png</icon> <setup>/usr/lib/mozc/mozc_tool --mode=config_dialog</setup> <layout>jp</layout> <name>mozc-jp</name> <longname>Mozc</longname> </engine> </engines> </component> <!-- Settings of <engines> and <layout> are stored in ibus_config.textproto --> <!-- under the user configuration directory, which is either of: --> <!-- * $XDG_CONFIG_HOME/mozc/ibus_config.textproto --> <!-- * $HOME/.config/mozc/ibus_config.textproto --> <!-- * $HOME/.mozc/ibus_config.textproto --> //----------------------------------------------------------------------------- *** 参考リンク [#h8aa9182] - [[ibus-mozcのキーボードレイアウトが英語になるトラブルの対処法 | クロの思考ノート>http://note.kurodigi.com/ibus-mozc-kbdlayout/]] /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// * uim-mozc と ibus-mozc の比較 [#ae497919] |~項目 |~uim-mozc |~ibus-mozc | |emacsでの多言語入力 |setxkbmap を使っても、フルスペックでの入力は不可。M-x:set-input-method で切り替えるしかないが、これだと emacs の特殊なキーバインドを使わなければならない。 |ibus上で各言語切り替えを利用すれば、emacs でも他のアプリケーションでも同じキーバインドで多言語入力可能。| |入力言語切り替え |setxkbmap <言語> で切り替え。 |~| - ibus の設定 -- 「詳細」の「システムのキーボードレイアウトを使用する」のチェックを外す。 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// * mozc [#s9481bd0] - Mozc 設定 $ /usr/lib/mozc/mozc_tool --mode=config_dialog - Mozc 辞書ツール $ /usr/lib/mozc/mozc_tool --mode=dictionary_tool - Mozc 単語登録 $ /usr/lib/mozc/mozc_tool --mode=word_register_dialog - Mozc 手書き文字入力 $ /usr/lib/mozc/mozc_tool --mode=hand_writing - Mozc 文字パレット $ /usr/lib/mozc/mozc_tool --mode=character_palette
テキスト整形のルールを表示する